La solución de traducción automatizada para los profesionales de idiomas
Incremente la productividad de su equipo con la traducción automática
La traducción automatizada, también conocida como traducción automática (MT), se ha convertido en una necesidad para los proveedores de servicios de idiomas, que están incorporando la tecnología MT en sus flujos de trabajo de traducción. Sin embargo, la elección de la mejor solución de MT es clave para aprovechar al máximo la tecnología y lograr las mayores ganancias de productividad.
- Acceda a la traducción automática directamente desde su herramienta CAT o TMS
- Cree su propio modelo o modelos de traducción automática, ¡es simple y rápido!
- Mejore los resultados de la traducción automática con las funciones avanzadas
- Su información permanece segura con los más altos estándares de privacidad de datos del mercado.
Acceda a la traducción automática directamente desde su herramienta CAT o TMS
Sabemos que su herramienta CAT o TMS es fundamental para dar la mayor fluidez posible a su trabajo de traducción.
SYSTRAN se integra a las herramientas CAT/TMS más conocidas para dar a los traductores acceso completo a nuestras funciones de traducción automática sin tener que dejar su aplicación favorita.
Actualmente tenemos conectores disponibles para: Across, Déjà vu, MemoQ, MemSource, Ontram, SDL Trados Studio, SmartLing, Terminotix, Wordfast y XTM.

Utilice sus memorias de traducción para crear su propio modelo de traducción
Sabemos que los profesionales de idiomas se esfuerzan constantemente por optimizar sus flujos de trabajo de traducción para mantenerse por delante de la competencia. Eleve la calidad al siguiente nivel con SYSTRAN Model Studio, una nueva característica que permite la formación de modelos de traducción automatizada.
Cree su propio modelo de traducción personalizada, entrenado con sus propios datos bilingües o memorias de traducción, y aumente significativamente la calidad de la traducción automática sobre la traducción genérica. Es muy simple, ¡no hay necesidad de ser un experto en IA!
Mejore los resultados de la traducción automática con las funciones avanzadas
Los profesionales de idiomas deben garantizar la coherencia y la calidad al realizar sus proyectos. SYSTRAN le ayuda a ser más productivo con funciones avanzadas desarrolladas para reducir la carga de trabajo posterior a la edición.
Personalice su herramienta de traducción con su propia terminología, importando o creando sus propios glosarios y memorias de traducción.
Para los usuarios de XTM, también desarrollamos recientemente una nueva función para hacer que la traducción automática de SYSTRAN convierta rápidamente las coincidencias difusas medias en traducciones funcionales en un instante.

Seminario web: Traducción humana y automática, el dúo ganador para la digitalización multilocalizada
t’Works es un grupo de proveedores de servicios lingüísticos que crece rápidamente en el mercado europeo, con una amplia gama de servicios que incluyen la creación de contenido, traducción, interpretación, subtitulación y muchos otros.
Durante este seminario web, Laurence Roguet, Directora General de Lexcelera (t’Works Group), comparte su experiencia y perspectivas como líder de esta LSP que ha trabajado con la traducción automática por varios años.
¿Qué puede aprender?
- ¿Cuáles son los desafíos que enfrentan los profesionales del lenguaje y cómo puede ayudar la traducción automática?
- ¿Cómo puede comparar soluciones de traducción automática? ¿Cuáles son los criterios?
- ¿Cómo puede asegurar una buena aceptación de la tecnología de traducción automática?
- ¿Cuáles son los beneficios que ofrece la formación de modelos de traducción automática?
SYSTRAN Translate PRO
Obtenga 14 días para usar la herramienta de traducción más completa: traducción instantánea de textos, documentos y sitios web
durante 14 días.