HERRAMIENTA de traducciónpara profesionales de idiomas

Aumente la productividad de su equipo con la traducción automática

  • Cree su propio modelo de traducción automática
  • Conéctela a su herramienta de traducción y memorias de traducción
  • Mejore el resultado de la traducción automática
PRUEBA GRATUITA DE 14 DÍAS

CONECTE SU HERRAMIENTA Y MEMORIAS DE TRADUCCIÓNcon la traducción automática

Sabemos que su herramienta CAT o TMS es fundamental para dar la mayor fluidez posible a su trabajo de traducción.

SYSTRAN se integra a las herramientas CAT/TMS más conocidas para dar a los traductores acceso completo a nuestras funciones de traducción automática sin tener que dejar su aplicación favorita.

Actualmente tenemos conectores disponibles para: Across, Déjà vu, MemoQ, MemSource, Ontram, SDL Trados Studio, SmartLing, Terminotix, Wordfast y XTM.

MEMORIAS DE TRADUCCIÓNpara crear su modelo de traducción

Sabemos que los profesionales de idiomas se esfuerzan constantemente por optimizar sus flujos de trabajo de traducción para mantenerse por delante de la competencia. Eleve la calidad al siguiente nivel con SYSTRAN Model Studio, una nueva característica que permite la formación de modelos de traducción automatizada.

Cree su propio modelo de traducción personalizada, entrenado con sus propios datos bilingües o memorias de traducción, y aumente significativamente la calidad de la traducción automática sobre la traducción genérica. Es muy simple, ¡no hay necesidad de ser un experto en IA!

Más información

SYSTRAN Model Studio

MEJORE EL RESULTADO DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICAcon características avanzadas

Los profesionales de idiomas deben garantizar la coherencia y la calidad al realizar sus proyectos. SYSTRAN le ayuda a ser más productivo con funciones avanzadas desarrolladas para reducir la carga de trabajo posterior a la edición.

Personalice su herramienta de traducción con su propia terminología, importando o creando sus propios glosarios y memorias de traducción.

Para los usuarios de XTM, también hemos desarrollado recientemente una nueva función que permite a SYSTRAN Machine Translation convertir de inmediato las coincidencias difusas de nivel medio en traducciones funcionales.

HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓNadicionales

SYSTRAN Translate API

Translate PRO API

Para desarrolladores. Integre la tecnología de traducción de SYSTRAN a sus aplicaciones internas y externas: plataformas de servicio al cliente, inteligencia empresarial, plataformas colaborativas, etc.

Más información

SYSTRAN Model Studio

Model Studio

La personalización es imprescindible para los profesionales de idiomas que necesitan optimizar sus flujos de trabajo de traducción. Cree su propio modelo de traducción personalizado con su propia información y aumente la productividad notablemente en comparación con la traducción genérica.

Más información

Seminario web: Traducción humana y automática, el dúo ganador para la digitalización multilocalizada

t’Works es un grupo de proveedores de servicios de idiomas que se está expandiendo rápidamente en el mercado europeo, ofreciendo una amplia gama de servicios que incluyen creación de contenido, traducción, interpretación, subtitulación...

En este seminario web, Laurence Roguet, Directora General de Lexcelera (t’Works Group), comparte su experiencia como proveedora de servicios lingüísticos que ha trabajado con la traducción automática por varios años.

¿Qué puede aprender?

  • ¿Cuáles son los desafíos que enfrentan los profesionales del lenguaje y cómo puede ayudar la traducción automática?
  • ¿Cómo comparar las soluciones de traducción automática?
  • ¿Cómo asegurar una fuerte aceptación de la tecnología de traducción automática?
  • ¿Cuáles son los beneficios de la formación de modelos de traducción automática?
Vea el seminario web