Übersetzungstoolfür Sprachexperten
Steigern Sie die Produktivität Ihres Teams mit maschineller Übersetzung
- Erstellen Sie ein eigenes maschinelles Übersetzungsmodell.
- Verbinden Sie Ihre CAT- und TMS-Tools
- Verbessern Sie Ihre maschinelle Übersetzung


VERBINDEN SIE IHRE CAT- UND TMS-Toolsmit maschineller Übersetzung
Wir wissen, dass Ihre CAT-Tools/TMS entscheidend dazu beitragen, Ihre Übersetzungsabläufe so reibungslos wie möglich zu gestalten.
SYSTRAN kann in die gängigsten CAT-/TMS-Tools eingebunden werden, um den Übersetzern Zugriff auf alle maschinellen Übersetzungsfunktionen zu gewähren, ohne die bevorzugte Anwendung verlassen zu müssen.
Nachfolgende Integrationen sind derzeit möglich: Across, Déjà vu, MemoQ, MemSource, Ontram, SDL Trados Studio, SmartLing, Terminotix, Wordfast und XTM.
TRANSLATION MEMORYSum Ihr eigenes Übersetzungsmodell zu erstellen
Wir wissen, dass Sprachdienstleister ihre Übersetzungsabläufe ständig optimieren, um der Konkurrenz immer einen Schritt voraus zu sein. Definieren Sie Qualität neu – mit SYSTRAN Model Studio, einer neuen Funktion, die das Training automatisierter Übersetzungsmodelle ermöglicht!
Erstellen Sie Ihr eigenes benutzerdefiniertes Übersetzungsmodell, das mit Ihren eigenen bilingualen Daten oder Translation Memorys trainiert wurde, und steigern Sie die Übersetzungsqualität gegenüber generischen Übersetzungen. Es ist ganz einfach – Sie müssen kein KI-Experte sein!


VERBESSERN SIE IHRE MASCHINELLE ÜBERSETZUNGmit erweiterten Funktionen
Sprachdienstleister müssen bei der Durchführung von Projekten Konsistenz und Qualität gewährleisten. SYSTRAN lässt Sie mit erweiterten Funktionen, die für einen geringeren Post-Editing-Aufwand sorgen, produktiver arbeiten.
Passen Sie Ihr Übersetzungstool an Ihre eigene Terminologie an, indem Sie eigene Glossare und Translation Memorys importieren oder erstellen.
Für XTM-Anwender haben wir kürzlich auch eine neue Funktion entwickelt, mit der die maschinelle Übersetzung von SYSTRAN mittlere Fuzzy-Treffer schnell in funktionelle Übersetzungen konvertieren kann.
ZusätzlicheÜBERSETZUNGSTOOLS
Translate PRO API
Für Entwickler. Integrieren Sie die Übersetzungstechnologie von SYSTRAN in Ihre internen oder externen Anwendungen: Kundendienstplattformen, Business Intelligence, kollaborative Plattformen usw.
Model Studio
Benutzerdefinierte Anpassung ist ein Muss für Sprachexperten, die ihre Übersetzungs-Workflows optimieren möchten. Erstellen Sie Ihr individuelles benutzerdefiniertes Übersetzungsmodell, das mit Ihren eigenen Daten trainiert wurde, um Ihre Übersetzungsproduktivität anhand generischer Übersetzung erheblich zu steigern.
Webinar: Maschinelle und humane Übersetzung: ein erfolgreiches Team für die multilokalisierte Digitalisierung
t’works ist eine Gruppe von Sprachdienstleistern, die den europäischen Markt mit einem breiten Spektrum an Dienstleistungen wie Erstellung von Inhalten, Übersetzung, Dolmetschen, Untertitelung usw. schnell erobert.
In diesem Webinar spricht Laurence Roguet, Geschäftsführerin von Lexcelera (t’works Gruppe), über ihre Erfahrungen aus der Sicht eines Sprachdienstleisters, der bereits seit mehreren Jahren mit maschineller Übersetzung arbeitet.
Was lernen Sie?
- Welchen Herausforderungen stehen Sprachdienstleister gegenüber und wie kann die maschinelle Übersetzung helfen?
- Wie werden maschinelle Übersetzungslösungen bewertet?
- Wie kann eine hohe Akzeptanz für maschinelle Übersetzungstechnologie sichergestellt werden?
- Welche Vorteile bietet das Training von maschinellen Übersetzungsmodellen?