Die automatisierte Übersetzungslösung für Sprachdienstleister

Steigern Sie die Produktivität Ihrer Teams mit der maschinellen Übersetzung

Die automatisierte Übersetzung, aus dem Englischen „Machine Translation“ (MT), ist ein Muss für Sprachdienstleister, die die MT-Technologie in ihre Übersetzungsabläufe integrieren. Aber die Wahl der besten MT-Lösung ist entscheidend, um die Technologie optimal zu nutzen und die höchsten Produktivitätssteigerungen zu erzielen.

  • Zugriff auf die maschinelle Übersetzung direkt im CAT- oder TMS-Tool
  • Erstellen Sie Ihre eigenen maschinellen Übersetzungsmodelle einfach und schnell!
  • Verbesserung der maschinellen Übersetzung mit erweiterten Funktionen
  • Ihre Daten sind dank der höchsten Datenschutzstandards auf dem Markt sicher

Testen Sie die erweiterten Übersetzungsfunktionen von SYSTRAN

Zugriff auf SYSTRAN Machine Translation direkt im CAT- oder TMS-Tool

Wir wissen, dass Ihre CAT-Tools/TMS entscheidend dazu beitragen, Ihre Übersetzungsabläufe so reibungslos wie möglich zu gestalten.

SYSTRAN kann in die gängigsten CAT-/TMS-Tools eingebunden werden, um den Übersetzern Zugriff auf alle maschinellen Übersetzungsfunktionen zu gewähren, ohne die bevorzugte Anwendung verlassen zu müssen.

Nachfolgende Integrationen sind derzeit möglich: Across, Déjà vu, MemoQ, MemSource, Ontram, SDL Trados Studio, SmartLing, Terminotix, Wordfast und XTM.

Testen Sie die erweiterten Übersetzungsfunktionen von SYSTRAN

Mit Ihren Translation Memorys können Sie Ihr eigenes Übersetzungsmodell erstellen.

Wir wissen, dass Sprachdienstleister ihre Übersetzungsabläufe ständig optimieren, um der Konkurrenz immer einen Schritt voraus zu sein. Definieren Sie Qualität neu – mit SYSTRAN Model Studio, einer neuen Funktion, die das Training automatisierter Übersetzungsmodelle ermöglicht!

Erstellen Sie Ihr eigenes benutzerdefiniertes Übersetzungsmodell, das mit Ihren eigenen bilingualen Daten oder Translation Memorys trainiert wurde, und steigern Sie die Übersetzungsqualität gegenüber generischen Übersetzungen. Es ist ganz einfach – Sie müssen kein KI-Experte sein!

Mehr über SYSTRAN Model Studio erfahren

Verbesserung der maschinellen Übersetzung mit erweiterten Funktionen

Sprachdienstleister müssen bei der Durchführung von Projekten Konsistenz und Qualität gewährleisten. SYSTRAN lässt Sie mit erweiterten Funktionen, die für einen geringeren Post-Editing-Aufwand sorgen, produktiver arbeiten.

Passen Sie Ihr Übersetzungstool an Ihre eigene Terminologie an, indem Sie eigene Glossare und Translation Memorys importieren oder erstellen.

Für XTM-Anwender haben wir kürzlich auch eine neue Funktion entwickelt, mit der SYSTRAN Machine Translation Fuzzy Matches schnell in funktionierende Übersetzungen konvertieren kann.

Erfahren Sie mehr über unsere Optionen und detaillierten Funktionen

Webinar: Maschinelle und humane Übersetzung: ein erfolgreiches Team für die multilokalisierte Digitalisierung

t’works ist eine Gruppe von Sprachdienstleistern, die auf dem europäischen Markt mit einem breiten Spektrum an Dienstleistungen wie Erstellung von Inhalten, Übersetzung, Dolmetschen, Untertitelung usw. schnell expandiert.

In diesem Webinar spricht Laurence Roguet, Geschäftsführerin von Lexcelera (t’works Gruppe), über ihre Erfahrungen und Perspektiven aus Sicht eines Sprachdienstleisters, der bereits seit mehreren Jahren mit maschineller Übersetzung arbeitet.

Was lernen Sie?

  • Welchen Herausforderungen stehen Sprachdienstleister gegenüber und wie kann die maschinelle Übersetzung helfen?
  • Wie werden maschinelle Übersetzungslösungen bewertet? Was sind die Kriterien?
  • Wie kann die Akzeptanz maschineller Übersetzungstechnologie gestärkt werden?
  • Welche Vorteile bietet das Training von maschinellen Übersetzungsmodellen?

Webinar ansehen

SYSTRAN Translate PRO

Testen Sie das umfassende Übersetzungstool 14 Tage lang:Sofortübersetzung von Texten, Dokumenten und Websites

PRO-Version kostenlos testen

für 14 Tage